No exact translation found for تبادل المعلومات بين الدول

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تبادل المعلومات بين الدول

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Faciliter l'échange d'informations entre les États;
    (ج) تيسير تبادل المعلومات بين الدول؛
  • La coopération et l'échange d'informations entre les États et les organes de police sont cruciaux durant ce processus.
    ويمثل التعاون وتبادل المعلومات بين الدول ووكالات إنفاذ القانون عنصرا حاسم الأهمية في هذه العملية.
  • Faciliter l'échange d'informations entre les États en recensant et en diffusant les bonnes pratiques
    رابعا- تيسير تبادل المعلومات بين الدول بتحديد الممارسات الجيدة وتعميمها بينها
  • Pour faciliter les échanges de renseignements entre les États, nous proposons :
    ولتسهيل تبادل المعلومات فيما بين الدول، نقترح ما يلي:
  • Faciliter l'échange d'informations entre les États et l'échange d'idées sur la restitution rapide des avoirs et recenser les besoins en ce qui concerne le renforcement des capacités
    جيم- تيسير تبادل المعلومات بين الدول وتبادل الأفكار بشأن التعجيل بإرجاع الموجودات واستبانة الاحتياجات في مجال بناء القدرات
  • L'Union européenne souhaite que se poursuive l'examen, par la communauté internationale, des moyens d'améliorer la coordination et le partage de l'information entre les États parties.
    ويدعم الاتحاد الأوروبي مواصلة النقاش الدولي بشأن الوسائل والطرق اللازمة لتحسين التنسيق وتبادل المعلومات بين الدول الأطراف.
  • Faciliter l'échange d'informations entre les États, l'échange d'idées sur la restitution rapide des avoirs et recenser les besoins en ce qui concerne le renforcement des capacités
    جيم- تيسير تبادل المعلومات بين الدول وتبادل الأفكار بشأن التعجيل بإرجاع الموجودات واستبانة الاحتياجات في مجال بناء القدرات
  • • Missiles et lanceurs de missiles.
    • تعزيز تبادل المعلومات والتعاون الدولي بين الدول؛
  • L'Équipe sait que certains instruments nationaux et internationaux limitent la portée de renseignements qui peuvent être échangés entre États, mais la coopération internationale est essentielle si l'on veut appliquer effectivement le gel des avoirs.
    ويدرك الفريق أن هناك قوانين وطنية ودولية تضع قيودا على تبادل المعلومات بين الدول، ولكن التعاون الدولي أمر لا بد منه لتنفيذ عملية تجميد الأصول تنفيذا فعالا.
  • Parmi celles-ci, citons, entre autres, la coopération policière et les échanges d'informations entre États, ainsi que les concertations régulières entre les autorités en charge des questions de sécurité.
    وتشمل تلك المبادرات، في جملة عوامل أخرى، التعاون بين أجهزة الشرطة وتبادل المعلومات بين الدول، والمشاورات الدورية بين السلطات المسؤولة عن القضايا الأمنية.